Jornal Mundo Espírita

Dezembro de 2020 Número 1637 Ano 88
Acerca das palavras Envie para um amigo Imprimir

Aleluia

janeiro/2020

Halleluyah é palavra hebraica. Lendo-se da direita para a esquerda como se faz no hebraico, a primeira parte da palavra Hallelu significa Louvem, Adorem ou Elogio.

A segunda, Yah, é uma abreviação do nome de Deus. É, simplesmente, uma versão mais curta de YHWH, a transliteração em português do nome do Deus de Israel.

Por causa da crença de que esse nome é muito sagrado para ser pronunciado (e como poucos sabem como pronunciá-lo corretamente, desde que o hebraico original não usava vogais), a maioria dos tradutores, tanto judeus quanto cristãos, decidiram simplesmente usar a palavra Senhor, tradução de outro nome em hebraico para Deus (Adonai).

Portanto, Aleluia significa: Louvem ao Senhor ou Louvai ao Senhor; Louvado seja o Senhor; Adorai ao Senhor ou Elogiai ao Senhor.

Esta palavra de elogio ou louvor a Deus é utilizada em cultos e orações da maioria dos cristãos.

A forma latina da palavra Aleluia é usada em muitos idiomas tanto por protestantes como por católicos, em preferência à forma HalleluYah.

A palavra aparece mais de vinte vezes no Antigo Testamento bíblico, sendo primeiramente no Cântico de Tobias.1 Depois a encontramos para iniciar e/ou concluir os Salmos.2

Bendize, ó minha alma, ao Senhor, Deus meu, tu és magnificentíssimo, estás vestido de glória e de majestade.3

Louvai ao Senhor.3

No Novo Testamento, aparece quatro vezes no livro do Apocalipse de João.4

Encontramos associadas, nesse livro, inclusive, as palavras Amém.5 Aleluia,6  que  podemos entender por É verdade. Louvem ao Senhor.

 

Referências:

  1. BÍBLIA, A. T. Livro de Tobias. Português. O antigo testamento. Tradução do Pe. Matos Soares. São Paulo: Paulinas, 1953. cap. 13, vers. 22.
  2. ______. Salmos. Português. O novo testamento. Tradução de João Ferreira de Almeida. Rio de Janeiro: Imprensa Bíblica Brasileira, 1966. cap. 103 a 106, 111 a 113, 115 a 117, 135, 146 a 150.
  3. Op. cit. cap. 104, vers. 1 e 35.
  4. BÍBLIA, N. T. Apocalipse. Português. O novo testamento. Tradução de João Ferreira de Almeida. Rio de Janeiro: Imprensa Bíblica Brasileira, 1966. cap. 19, vers. 1, 3, 4 e 6.
  5. JORNAL MUNDO ESPÍRITA. Curitiba, PR: FEP, ano 86, junho 2018, nº 1607, p. 7.
  6. BÍBLIA, N. T. Apocalipse. Português. O novo testamento. Tradução de João Ferreira de Almeida. Rio de Janeiro: Imprensa Bíblica Brasileira, 1966. cap. 19, vers. 4.
Assine a versão impressa
Leia também